Houria Bouteldja, fransk muslim fra Nordafrika (i familie med Safia Aoude?) håner franskmændene med ordspil på ordet ‘underdog’ – selvfølgelig på fransk TV.
Le Conservateur, who calls her a “dangerous madwoman”, explains that the word she used – “souchien” – is derived from two concepts. First, in French the word “souche” means “root”, a “Français de souche” being, therefore, an ethnic Frenchman. The word “sous” means “lower” or “sub” and the word “chien” means “dog”, so she created an adjective – “souchien” – pretending that it referred to ethnic Frenchmen, when in fact she was calling them “sub-dogs”. Le Conservateur says:
“Chien”, along with “batard” and “pd” is perhaps the most common name given by North Africans to white men. Mme Bouteldja knows it, she could not have forged the concept of “souchien” in innocence.
Note: “batard” is used as in English but refers more to a mongrel; pd is short for pederast.
Mere på Galliawatch
Og som vi ved, er det jo kun hvide (mænd), der kan være racister.