Intermezzo

As english songs were getting great popularity in Italy, Italian singer Adriano Celentano wanted to prove that italians would love everything that sounded remotely english, so he wrote this, proving his point since it was very successful. The reason why it sounds so good even if it’s gibberish is because Celantano studied phonetics theory to compose this.

2 Kommentarer

  1. Hedengangne Iron Butterflys uforglemmelige nummer “In-A-Gadda-Da-Vida” fik sin uforglemmelige titel, da forfatteren af teksten kom væltende ind sidelæns og på rulleskøjter til rummet, hvor det øvrige band sad. Her bekendtgjorde han sit nyeste mesterværk og udtalte titlen som ovenfor…oversat fra hippie-amerikanske betød det “In the garden of Eden”.
    https://www.youtube.com/watch?v=Tfpn3wHoNGA

Leave a Reply

Din email adresse vil ikke blive vist offentligt.


*


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.