2 Kommentarer

    • Nope, utroligt at den forrige “circle back to you” var langt bedre.

      Hun udtalte i øvrigt “circle” som “cycle”, så jeg troede hun sagde at hun ville “cykle tilbage”, hvilket jo ikke gav mening. I øvrigt første gang jeg har hørt nogen bruge udtrykket “circle back” i stedet for “return to” og jeg tror heller ikke jeg har hørt andre bruge udtrykket siden, andet end som reference til hende.

Leave a Reply

Din email adresse vil ikke blive vist offentligt.


*


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.